Опис |
1. The Crown Prince reviews the Artillery after Capture of Monastir, 8th Nov, 1912 = Le Prince Héritier inspectant l'artillerie après la prise de Monastir, le 8 Nov. 1912. ;
2. The Limit of Human Endurance, 1913 = Les limits d'endurance humaine, 1913 ;
3. Serbian Heavy Guns at Adrianople, 1913 = L'artillerie lourde Serbe á Adrianople, 1913. ;
4. A Serbian Transport of Wounded after the Battle of Bregalnitsa with the Bulgarians, 1913 = Transport des blessés Serbes après la bataille de Brégalnitsa avec les Bulgares en 1913. ;
5. The Graves of 8000 Serbian Soldiers who fell at Adrianople fighting for Bulgaria Nov. 1912-March 1913) = Les tombes de 8000 Soldats Serbes qui tombèrent á Adrianople combattant pour les Bulgares (Nov. 1912-Mars 1913) ;
6. A Serbian Sentry at the Park of Kalimegdan, 29th July 1914, the first day after the War was declared with Austria = Soldat Serbe au Parc Kalimegdan le 19 juillet 1914, le premier jour de la guerre avec l'Autriche-Hongrie ;
7. King Peter on the Battlefield, 1914 = Le Roi Pierre sur le Champs de Bataille, 1914 ;
8. Men fighting, women retreating, before the enemy, 1915 = les hommes au front, les femmes se retirent devant l'ennemi en 1915 ;
9. An Ammunition Transport at Gramada, 1915 = Transport de munitions á Gramada, 1915 ;
10.Walking from Gramada to Albania, 1915 = A pied de Gramada junsqu'en Albanie, 1915 ;
11.Serbian Army retreating across the River Morava, 1915 = L'armée Serbe en retraite, traversant la rivière Morava, 1915 ;
12.Cavalry relays at Pirot, 1915 = Relais de cavalerie á Pirot, 1915 ;
13. From Ipek to Adreievica, 1915 = D'Ipek á Andréyevitsa, 1915 ;
14. "Hurry up! The children are cold!", 1915 = "Dépêchez-vous, les enfants ont froid", 1915 ;
15.The Serbian Army crossing Tchakor, 1915 = L'armée serbe traversant Tchakor, 1915 ;
16. Lost in the snow! 1915 = Egarés dans les neiges! 1915 ;
17.The Remnants of an Army - Serbia, 1915 = Les ombres de l'Armée Serbe, 1915 ;
18. Serbian Soldier dying from hunger in the Streets of Scutari, 1915 = Soldat Serbe mourant de faim dans le rues de Scutari, 1915 ;
19. In Exile! 1915 = En Exil! 1915 ;
20. Remnants of Serbian Artillery after the Retreat, 1915 = Ce qui restait de l'Artillerie Serbe après la retraite de 1915. ;
21. After Albania at Corfu, 1915 = Après l'Albanie á Corfu, 1915 ;
22. The Olive trees of Corfu cannot replace the Plum Trees of Serbia, 1916 = Les Oliviers à Corfou ne peuvent pas remplacer les pruniers de Serbie, 1916 ;
23.Serbian Heroes after all their sufferings, in the Trenches at a height of 1,200 metres - where eagles build their nests - fighting again, together with their Allies, 1916 = Les Heros Serbes, après toutes leurs souffrances, dans les tranchées á 1,200 mètres - de hauteur ou les Aigles bâtissent leurs nids - combattant de nouveau côte a côte avec leurs Alliés, 1916. |